“守宫”原文可直译为“蜥蜴(xī yì),中文学名为“壁虎”。中文圣经最初翻译使用了中国特色的“守宫”一词,造成了一般人对这句经文的费解。
从英文原意来解读:皇宫森严,任何人不得随便进入,即使是达官贵人,皇宫也不是随便进入的。然而被人忽视的小动物蜥蜴,却因善于躲藏,避难趋利,便能自由自在地住进宫里,不得不称赞蜥蜴的“聪明”与“能力”。
从中文原意来解读:蜥蜴四脚有吸盘,善于翻墙,所以又叫壁虎。它能够自由进出皇宫,并躲藏在宫里,不得不称赞蜥蜴的“聪明”与“能力”。
①蚂蚁:是无力之辈,却在夏天预备粮食,虽然最小,却最有智慧。
②沙番:又名壁虎,是软弱之类,却在盘石中造房。
耶稣基督就是我们永久的盘石,今天你只要住在基督里,你就是最有智慧的人。
③蝗虫:没有君王,却能分队而出。这表明基督徒必须要活在教会(基督的身体)的见证里。
④守宫:用爪抓墙,却住在王宫。表明人只要住在基督里,就什么暴风雨也不怕。
弟兄姐妹,综观圣经·箴言书第30章我们看到,这是雅基的儿子亚古珥,对以铁和乌甲传福音时所说的话,他们讨论什么是人真正的聪明。亚古珥开篇明义地说〔我比众人更蠢笨,也没有人的聪明。我没有学好智慧,也不认识至圣者。谁升天又降下来?谁聚风在掌握中?谁包水在衣服里?谁立定地的四极?他名叫什么?他儿子名叫什么?你知道吗?神的言语句句都是炼净的,投靠他的,他便作他们的盾牌。箴30:2-5〕
然后亚古珥列举蚂蚁、沙番、蝗虫、守宫四样渺小、软弱、无能的小物,并称赞它们为“聪明”的小物。藉此论证智慧者给儿子的训悔〔不要责备亵慢人,恐怕他恨你;要责备智慧人,他必爱你。教导智慧人,他就越发有智慧;指示义人,他就增长学问。敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。你藉着我,日子必增多,年岁也必加添。你若有智慧,是与自己有益;你若亵慢,就必独自担当。箴9:8-12〕感谢赞美主!阿们!